|
||||
Corpus de la littérature francophone de l'Océan Indien (Comores, Ile Maurice, Madagascar, Réunion, Sécheylles) du XVIIIe siècle aux Indépendances (1960) |
Kontakt/Bestellung |
Hrsg. v. Claude Blum unter Mitwirkung v. Philippe Derendinger, Brigitte Springmann und Boubou Seck |
|
Online |
|
Inhalt :: Content
Volltextsammlung zur mündlich und schriftlich überlieferten frankophonen Literatur der Inseln des Indischen Ozeans von den Anfängen im 18. Jahrhundert bis zum Ende der kolonialen Ära Mitte des 20. Jahrhunderts. Vertreten sind mehr als 220, vorwiegend einheimische Autoren mit über 860 Werken, die die Entwicklungen und literarischen Formen der französischsprachigen kolonialen Literatur dokumentieren. Das insgesamt rund 10.500 Einzeltexte mit einem Gesamtumfang von über 100.000 Seiten umfassende Korpus deckt ein breites Spektrum an Gattungen und Textsorten (u.a. Romane, Erzählungen, Gedichte, Dramen, Mythen, Sagen, Märchen, Rätsel, Sprichwörter, Volkslieder, Reiseberichte, Essays, literatur- und kunstkritische Schriften, Briefe, Tagebücher), darunter ein Großteil an seltenen und schwer zugänglichen Materialien. Die geographische Abdeckung der Volltextsammlung umfasst die ehemaligen französischen Kolonialgebiete im westlichen indischen Ozean: die Komoren, Mayotte, Mauritius, Madagaskar, La Réunion und die Seychellen. Neben den eigentlichen Texten beinhaltet die Datenbank auch den vollständigen kritischen Apparat sowie Anmerkungen und Kommentare der zugrunde liegenden Referenzausgaben. Verzeichnis der enthaltenen Autoren und Werke (PDF, 3,8 MB)
Suche Volltextsuche; Feldsuche nach Autor, Titel, Band, Erscheinungsjahr, Verlag, Verlagsort, Land, u.a.; Boole'sche Operatoren, Trunkierung, Wildcards; Wortabstandssuche; Suchverlauf; Lesezeichen- und Notizfunktion; Speichern und Drucken der Suchergebnisse. |
|
Verlag :: Publisher Classiques Garnier Numérique |
|
Preis :: Price Preise auf Anfrage / Prices on request |
|
Das Angebot richtet sich nicht an Verbraucher i. S. d. § 13 BGB und Letztverbraucher i. S. d. PAngV. |
|
Bestellnummer bei digento :: digento order number 104267 |
|
Verlagsinformation :: Publisher's information Ce Corpus met à disposition, d'une façon aussi complète que possible, l'ensemble de la littérature francophone écrite et orale de l'Océan Indien, des origines (18e siècle) aux Indépendances (1960, date de mort des auteurs) La production littéraire des pays de l'Océan Indien a été importante dès le 18e siècle à l'Île de la Réunion et à l'Île Maurice et le 20e siècle fut particulièrement riche pour la littérature malgache. Aux 18e et 19e siècles nombre de ces oeuvres ont été publiées sur des presses et chez des éditeurs locaux et ont connu une diffusion restreinte et localisée. Certains exemplaires ne se trouvent aujourd'hui que dans de rares bibliothèques, dans les collections particulières ou les archives familiales des pays d'origine. La littérature orale de l'Océan Indien est une littérature de collecte faite par des gens de Lettres ou des religieux. Elle se trouve dans des recueils dédiés ou bien dispersée dans les ouvrages à but didactique (dictionnaires, grammaires, anthologie) d'où nous avons extrait ce patrimoine littéraire, populaire ou savant, souvent très ancien. Ce Corpus est fondé sur un vaste travail de recherche bibliographique, de collecte et d'établissement de textes qui a demandé deux décennies. Aucune bibliothèque ou centre de recherche ne possède un ensemble de cette importance qui met à disposition dans une édition rigoureuse une littérature encore peu connue d'une grande richesse. Le texte Le texte de base choisi pour l'édition électronique correspond au texte original de l'oeuvre tel qu'il est parvenu jusqu'à nous. Les niveaux d'édition des textes Le texte original est édité à l'absolu identique. La version en français des oeuvres littéraires orales est accompagnée de la version en langue originale lorsque cette version existe. CONTENU
DOMAINES Littératures, français, francophonie, langues, histoire, ethnologie, sociologie ÉQUIPE ÉDITORIALE Bibliographie, collecte, établissement et édition des textes: Claude Blum, Professeur à la Sorbonne Avec la collaboration de: Philippe Derendinger (Université de Bâle); Brigitte Springmann (Bâle); Boubou Seck (Saint-Louis du Sénégal) |
|