|
||||
Lessico Giuridico - Juristisches Lexikon - Lexique Juridique |
Kontakt/Bestellung |
italiano - tedesco - francese Deutsch - Französisch - Italienisch Français - Allemand - Italien Alfredo Snozzi |
|
Online |
|
Inhalt :: Content
Dreisprachiges juristisches Fachwörterbuch (italienisch-deutsch-französisch) mit über 12.000 italienischen Stichwörtern und Wendungen und jeweils 15.000 französischen und deutschen Übersetzungen aus der Sprache des Rechts, der Politik und der Verwaltung. Im Mittelpunkt stehen das italienische und das Schweizer Recht, die Datenbank bezieht sich aber auch auf die Gesetzgebung und die juristische Terminologie anderer europäischer Staaten, insbesondere Frankreichs und Deutschlands. |
|
Verlag :: Publisher Edizioni Casagrande |
|
Preis :: Price Preise auf Anfrage / Prices on request |
|
Das Angebot richtet sich nicht an Verbraucher i. S. d. § 13 BGB und Letztverbraucher i. S. d. PAngV. |
|
Bestellnummer bei digento :: digento order number 107851 |
|
Verlagsinformation :: Publisher's information Il primo dizionario giuridico trilingue italiano-tedesco-francese con oltre 10.000 termini e locuzioni proprie del linguaggio giuridico, politico e amministrativo. Incentrato sul diritto italiano e svizzero, la banca dati include anche riferimenti alla legislazione e alla terminologia giuridica di altri paesi europei, soprattutto Francia e Germania. Uno strumento indispensabile per giuristi, linguisti, traduttori e studenti di diritto e di scienze politiche e sociali. L'autore: Alfredo Snozzi, già capo del Servizio di legislazione e del Servizio di traduzione in lingua italiana presso la Cancelleria federale di Berna, ha insegnato per più di 30 anni traduzione giuridica all'Università di Ginevra. La banca dati:
Il software di ricerca:
Das erste dreisprachige juristische Lexikon (italienisch-deutsch-französisch) mit über 10.000 Stichwörtern und Wendungen aus der Sprache des Rechts, der Politik und der Verwaltung. Im Mittelpunkt stehen das italienische und das Schweizer Recht, die Datenbank bezieht sich aber auch auf die Gesetzgebung und die juristische Terminologie anderer europäischer Staaten, insbesondere Frankreichs und Deutschlands. Ein unverzichtbares Arbeitsinstrument für Juristen, Linguisten, Übersetzer und Studierende der Rechts-, Politik- und Sozialwissenschaften. Der Autor: Alfredo Snozzi leitete den Dienst für italienischsprachige Gesetzgebung und den italienischen Sprachdienst der Bundeskanzlei in Bern und unterrichtete über 30 Jahre lang juristische Fachübersetzung an der Universität Genf. Datenbank:
Suchmaschine:
Premier lexique juridique trilingue (italien-allemand-français) contenant plus de 10.000 termes et locutions du language juridique, politique et administratif. Axé principalement sur les droits italien et suisse, cette banque des données fait également référence à la legislation et à la terminologie juridique d'autres pays européens, en partculier la France et l'Allemagne. Il s'agit d'un outil de travail indispensable pour les juristes, linguistes, traducteurs et étudiants en droit ainsi qu'en sciences politiques et sociales. L'auteur: Alfredo Snozzi a dirigé le Service de législation de la langue italienne et le Service linguistique italien de la Chancellerie fédérale à Berne; pendant plus de 30 ans, il a enseigné la traduction juridique à l'Université de Genève. La base de données:
Le logiciel de recherche:
|
|