![]() |
|
|||
Brazilian and Portuguese History and Culture: Oliveira Lima Library, Pamphlets |
Kontakt/Bestellung |
Online |
|
Verlag :: Publisher Gale Cengage |
|
Preis :: Price Brazilian and Portuguese History and Culture Oliveira Lima Library, Pamphlets Brazilian and Portuguese History and Culture Oliveira Lima Library, Monographs |
|
Das Angebot richtet sich nicht an Verbraucher i. S. d. § 13 BGB und Letztverbraucher i. S. d. PAngV. |
|
Bestellnummer bei digento :: digento order number 10890001 |
|
Verlagsinformation :: Publisher's information Brazilian and Portuguese History and Culture: Oliveira Lima Library, Pamphlets brings together over 80,000 pages of pamphlets from 1800 to the late twentieth century. These pamphlets cover history, politics, literature, and other important subject areas in the form of speeches, flyers, official decrees, sermons, poems, plays, concert and theater programs, and more pertaining to Latin America's largest and most influential power. Topics covered include colonialism, the Brazilian independence period, slavery and abolition, the Catholic Church, indigenous peoples, immigration, ecology, agriculture, economic development, medicine and public health, international relations, and Brazilian and Portuguese literature. Originally the personal library of the Brazilian diplomat, historian, and journalist Manoel de Oliveira Lima, the Oliveira Lima Library has long been regarded as one of the finest collections of Luso-Brazilian materials available to scholars. The breadth and depth of the collection exemplifies Oliveira Lima’s wide-ranging intellectual and social network. The library defines pamphlets as those monographs of fifty or fewer pages that lack any physical attribute, such as illustrations or a special provenance, that call for it to be identified according to rare-book standards. Most of the pamphlets in the collection are on Brazilian subjects or are written by Brazilian authors; the majority were published in Brazil or Portugal. Other countries of publication include Argentina, Austria, Belgium, France, Germany, the United Kingdom, the United States, and Uruguay. Within the online archive, Portuguese is the language of 91 percent of the pamphlets; English, 3.4 percent; French, 4.7 percent; and Spanish, German, Italian, and Latin combined, 1 percent. All Brazilian provinces and states are represented, either topically or as places of publication. The most important subject areas are history, politics, and literature. Other topics include social and economic conditions, travel, agriculture, immigration, indigenous peoples, religion, women's rights, biography, diplomacy, law, education, the press, medicine, public health, railroads, ports, foreign and international relations, geography, geology, art, academic societies, Pan-Americanism, positivism, the First World War, the Portuguese and Spanish empires, and Spanish American history and culture.
The collection contains many pamphlets about non-Luso-Brazilian subjects of interest for Brazilian and Portuguese studies, and many of them are rare. Among the pamphlets published in languages other than Portuguese are translations of works by Brazilian and Portuguese writers published in Brazil, Portugal, or elsewhere. Approximately fifty titles are propaganda pamphlets produced by government agencies and by private entities. Most of these pamphlets were intended to promote commerce or immigration. Some, including an Italian translation of an anti-German speech by Ruy Barbosa that was published in São Paulo in 1917, sought to influence public policy debates. Oliveira Lima's wide-ranging intellectual and social network was crucial to the building of the pamphlet collection (he received approximately 15 percent of the pamphlets as presentation copies). In offering their works to him, some authors likely sought his private opinion, while others may have hoped he would write a review. No doubt authors viewed Oliveira Lima's library as a kind of depository that would preserve their work for posterity. It is unlikely that many of the pamphlets that Oliveira Lima received in this way would have reached him through market channels. Among many examples of the role of Oliveira Lima's social network in building his pamphlet collection is his translation into Portuguese of Theodore Roosevelt's speech at the Brazilian Historical and Geographic Institute in Rio de Janeiro on October 24, 1913.
|
|